Пользователи соцсетей и подписчики мэра Новороссийска заметили, что теперь посты Игоря Дяченко стали выходить в обрамлении элементов бренда. Но самое бросающееся в глаза в новом стиле – то, как написано название города-героя: «НОВО РОСС ИЙСК». Именно эта надпись год назад, когда презентовался бренд, вызвала негодование новороссийцев, которые знакомы хотя бы с основами русского языка.
Тогда был объявлен победитель конкурса дизайн-проектов фирменного стиля города-героя. Им стал проект краснодарской брендинговой компании «Doodah». За их произведение отдали свои голоса около 2 тысяч горожан.
Как заметила «Сова плюс», в тот момент раздражали новороссийцев варианты переносов, в результате которых название города читалось как «ссийск» или вообще «ийск». И так грамотность снижается, в общении с населением превалируют бюрократизмы и штампы, а тут просто на правила грамматики наплевали. С первого класса мы учим детей переносу двойных согласных, а тут, оказывается, их можно проигнорировать и смело писать «Новоросс-ийск».
Арт-директор агентства Инна Кудрявцева ответила, что перевод названия в графику не всегда может совпадать с правилами русского языка, в этом разработчики не видят ничего страшного, никто в прошлые века не думал, называя города, что они не будут вписываться в новые законы оформления пространства. Ну, извините, хочется сказать от имени отцов-основателей Новороссийска, не учли креативности мышления потомков!
За год бренд, вызвавший бурные дискуссии в соцсетях, стал распространяться при оформлении города. Но безграмотно написанное название города массово не употреблялось. И вот сейчас возникло на обложке постов главы Новороссийска. Ну, может, это действительно уже не безграмотность, а такая стилистика?
И уже никто не особо не возмущается. Впрочем, и в соцсетях, и в городе и не такие изыски увидишь. Например, недавно на Площади Героев появились таблички, где могилы Цезаря Куникова и Николая Сипягина назвали братскими. А эти объекты курирует управление культуры.