«В Новороссийске после войны не могли бунтовать против НКВД» – какие киноляпы в сериале «Черное море»

Новороссиец Александр Халдей сумел досмотреть до конца сериал «Черное море и нашел в ленте множество ляпов. Аннотацию на фильм опубликовал в Regnum. Вот только некоторые примеры несоответствия исторической правде и пошлости, раздражающей коренных жителей города-героя.

  1. Если начать с того, что Новороссийск снимался в Таганроге, где вместо Чёрного моря располагается Азовское, то это ещё не самый сильный киноляп. Дальше будет больше. Вода, в конце концов, везде мокрая, а то, что виды и ландшафты не соответствуют Новороссийску, так об этом знают лишь те, кто в Новороссийске живёт. Ненаказуемо. Просто халтура, но не так страшно.
  2. В Новороссийске в 1944 году не было таких сытых жителей, какие показаны в кино. В 1944 году в Новороссийске редкие люди ели крабов, которых собирали с трупов плавающих у берега мёртвых дельфинов. Стоит памятник хамсе, ею спасались от голодной смерти те, кто был в то время в городе. Другой еды не было. Голод был жуткий. Нам же показывают бойкий базар, где люди в довольно чистых одеждах и без следов измождения и голода на сытом лице бодры и энергичны. Не было в Новороссийске таких людей в 1944-м, не было.

3. СМЕРШ проводит спецоперацию, территория огорожена, а на патруль НКВД налетают гневные местные, требуя пропустить к рынку и угрожая бунтом. И местный рыбак с трудом уговаривает баб не шуметь и не нападать на оцепление. Как в Москве сегодня студенты Навального нападают на ОМОН. Вы себе можете представить в 1944 году такое обращение советских жителей с НКВД в едва освобождённом городе?

4. По ходу фильма офицер СМЕРШа на задании всерьёз влюбляется в украиноговорящую девушку, являющуюся любовницей немецкого офицера. Дело в Мариуполе, и там, как думает режиссёр, должны говорить по-украински, как во Львове. Ему не напомнили, что тогда русскоязычный город Мариуполь назывался Жданов, хотя в титрах он почему-то Мариуполь. Это такой же косяк, как показать в кадре Ленинград 1944 года и написать, что это Санкт-Петербург. Или показать Сталинград и написать Волгоград. Или показать Тверь 44-го, когда она называлась Калинин.

Жданов был тогда вполне русскоязычным городом. Как и Одесса, и Харьков, и Днепропетровск, да и в Киеве тогда там говорили по-русски. Украинский язык был в сельской местности и на Западной Украине. Откуда ему было тогда взяться в советском городе Жданове?

А вы смотрели «Черное море»?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *